close
詩人,是內化世界的經驗,然後在自己的內心中重組世界,再把世界重新
表達出來的。這種內化是我們每個人都有的,但大多數而言不夠強烈。

詩是一種理解,對於世界,以及經驗的一種重組,而詩之本身就是這種重
組的結果,也是這種重組所意涵的理解。

對於理解而言,這邊能夠有一個良好的延伸。

詩是實際世界和自身理解的一種中介,在兩邊擺蕩而無法傾向任何一方。
不論對於讀者還是作者自己本身,當詩完成之後,就成為了對象,而沒有
任何的一絲自我。或者是說,在閱讀的經驗完成之後,這種本身傾出的理
解再度的被理解一次,對於讀者而言,那是詩所意涵且所隱喻的世界,與
其本身所構築的概念兩者的碰撞,那是所延伸並且挖掘的過程及完成。說
的白話一點,就是閱讀者對獅的一種詮釋,首先必然是根基於自己的世界
觀和認知之上,而在這根基上藉由在內心以主觀形式把詩給重新構建後得
出的意念,該意念引領出的新的或是重新的概念,這概念所意涵著自我內
心原本沒有的對象以及內心模糊之世界區塊的完成。

這邊又可以做一個更深入的延伸。

在理解的部分,我們不應把認知上的客觀對錯的形式邏輯應用在某些部分
的知識上。在我們被告知錯誤的同時,應該對於錯誤背後更之上的首要做
出更細膩的思考。就像理解上的異質錯誤,那仍然具有探討的價值,對於
該思考者理解之背景和理解的模式之探討,或是該思考者內心的哲學形式
,都有很好的啟發和參考的價值。雖然很多錯誤是該被丟棄的,但的確有
值得超越錯誤來思考的對象,這種思考對我們是有益的,也是十分難能可
貴的哲思。
arrow
arrow
    全站熱搜

    clouddeep 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()